Essay:Sonnet for Workers (PT): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(authorized PT-BR translation for the Essay:Sonnet for Workers page by Aussig) |
RedParabola (talk | contribs) m (Removed {{alt-lang}} as this is an essay, not an article. Added special category for non-English essays) |
||
(2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
''Essa é uma tradução em PT-BR de um soneto escrito por [[Aussig]]. Confira o [[Essay:Sonnet for Workers|soneto original]].'' | ''Essa é uma tradução em PT-BR de um soneto escrito por [[Aussig]]. Confira o [[Essay:Sonnet for Workers|soneto original]].'' | ||
{{Essay|author=Aussig}} | {{Essay|author=Aussig}} | ||
Line 6: | Line 5: | ||
Quando você trabalha um dia inteiro | Quando você trabalha um dia inteiro | ||
Quando as pessoas lá | Quando as pessoas lá de cima | ||
Sempre quando perguntadas apenas mentem | |||
Os dias ficam muito curtos | Os dias ficam muito curtos | ||
Line 17: | Line 18: | ||
Mas pra sobreviver você tenta o seu melhor | Mas pra sobreviver você tenta o seu melhor | ||
Mas não tenham medo, meus queridos | Mas não tenham medo, meus queridos | ||
Line 23: | Line 26: | ||
Não temos nada a perder a não ser nossas correntes | Não temos nada a perder a não ser nossas correntes | ||
Nós lutaremos e lutaremos | Nós lutaremos e lutaremos | ||
Line 29: | Line 34: | ||
E emergiremos vitoriosos | E emergiremos vitoriosos | ||
[[Category:Essays | [[Category:Essays in non-English langauges]] | ||
Latest revision as of 19:49, 2 May 2024
Essa é uma tradução em PT-BR de um soneto escrito por Aussig. Confira o soneto original.
Os dias ficam muito longos
Quando você trabalha um dia inteiro
Quando as pessoas lá de cima
Sempre quando perguntadas apenas mentem
Os dias ficam muito curtos
Quando você descansa um dia inteiro
E você não pode se dar ao luxo de fazer mais do que acumular o antigo
Mas pra sobreviver você tenta o seu melhor
Mas não tenham medo, meus queridos
Mesmo que rolando pelo seu rosto hajam lágrimas
Não temos nada a perder a não ser nossas correntes
Nós lutaremos e lutaremos
Durante todo o dia e toda a noite
E emergiremos vitoriosos